Your Ad Here

miércoles, noviembre 23, 2005

 

Lenguas peleonas

El otro día fuí al cine a ver la película Corpse Bride (La novia cadáver) de Tim Burton. La película es entretenida, pero no es ninguna maravilla. La música es genial, como todas las bandas sonoras de Danny Elfman, llega a convertirse en un personaje más.

Bueno, dejo las críticas para otros. La película se proyectaba en versión original, esto es, en inglés (como todas las películas en Finlandia) pero con subtítulos en finés y en sueco. Como? subtitulos en dos idiomas? Aquí el finés y el sueco son lenguas igualmente oficiales (además del lapón). La distribución es: Finés (93%), sueco (6%), sami (1%). Por lo que he visto y comprobado, aunque el sueco lo habla muy poca gente, se tiene mucho en cuenta. Si una ciudad tiene un número mínimo de habitantes de habla sueca, traducen todos los letreros. Todas las señales de tráfico, información del bus y metro, carteles... están en ambos idiomas.

El sueco se estudia como lengua secundaria en las escuelas, pero poca gente lo llega a hablar por completo. Aún así, mucha gente lo habla con sus padres, que sí hablan sueco como lengua principal. Por ello, en la universidad siempre se tiene derecho a responder en un exámen en sueco. Si el profesor no lo entiende es su problema, pero el alumno tiene todo el derecho de hacerlo y exigirlo. La integración del sueco no es minoritaria, algunas clases son en sueco, libros, apuntes, todo.

De donde yo vengo, en Valencia, también tenemos dos lenguas oficiales: español y catalán. La situación no es la misma que en Finlandia, ni mucho menos y a mí me choca bastante. Encontrar cines en catalán es tarea casi imposible y los estudios en catalán están reducidos a una minoría que cada día se le dedica menos recursos. En Valencia se siente como el español desplaza al catalán día a día...

Por no hablar de todo ese asunto del boicot a los productos catalanes, se puede encontrar en la blogosfera toda clase de opiniones, insultos y demás exhibiciones de odio a cualquier cosa que suene a catalán. Pero eso ya es otra historia!